Jesteś tutaj: Home
Rok 2001 został ogłoszony przez Radę Europy Europejskim Rokiem Języków. Od tej chwili, co roku 26 września obchodzi się Europejski Dzień Języków w 47 krajach członkowskich Rady Europy. Celem Europejskiego Dnia Języków jest świętowanie językowej różnorodności w Europie i propagowanie wśród obywateli znajomości większej liczby języków. Wszędzie w Europie odbywają się akcje, które mają zachęcić ludzi do uczenia się nowego języka lub podnosić znajomości języków, które już znają. Uczenie się języków pomaga nie tylko w porozumieniu między ludźmi, ale przyczynia się także do przełamywania barier intelektualnych. W ciągle globalizującym się społeczeństwie umiejętność mówienia obcymi językami zwiększa szanse – szanse na pracę, szansę na naukę, szanse na lepsze życie we własnym kraju, jak i w innych częściach świata.
Wielojęzyczność w Europie
W Europie mówi się ponad 200 językami, 24 z nich są to języki urzędowe Unii Europejskiej. Znajomość kilku języków otwiera drzwi i umożliwia mobilność.
Języki są potrzebne każdemu i nikt nie jest ani za młody, ani za stary na to, żeby się nauczyć jakiegoś języka obcego i użyć go dla rozwoju możliwości, które się dzięki temu pojawiają.
ZAPRASZAMY DO KONKURSU:
26 WRZEŚNIA – EUROPEJSKI DZIEŃ JĘZYKÓW OBCYCH
MINIKONKURS BIBLIOTEKI SZKOLNEJ I NAUCZYCIELI JĘZYKA ANGIELSKIEGO SKŁADA SIĘ Z III CZĘŚCI:
I /UCZNIU, MASZ PODANE TYTUŁY 10 ZNANYCH KSIĄŻEK W ORYGINALE, TWOIM ZADANIEM BĘDZIE PODANIE POLSKIEGO TYTUŁU, JĘZYKA ORYGINAŁU i NAZWISKA AUTORA. KTO NAJSZYBCIEJ I PRAWIDŁOWO PODA ROZWIĄZANIA (do 30 września) OTRZYMA NAGRODĘ I DOBRĄ OCENĘ /cząstkową/ Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO. ODPOWIEDZI NALEŻY DOSTARCZYĆ DO BIBLIOTEKI SZKOLNEJ LUB DO NAUCZYCIELI JĘZYKA ANGIELSKIEGO.
1.„Winnie the Pooh”
2.„Le avventure di Pinocchio”
3.„Le Petit Prince”
4.„A Pal ucai Fiuk”
5.„Die unendliche Geschichte”
6.“The Lion, the Witch and the Wardrobe”
7.“Alla vi barn i Bullerbyn”
8.“Der Wolf und die sieben jungen Geislein”
9.“Le Petit Nicolas”
10.“Den lille med svovlstikkerne”
II / Określ w jakim języku napisane jest - "dzień dobry" .
1 /Bonjour .
2/ Good afternoon.
3 /Guten tag.
4/ Buenos Dias.
5 / Bongiorno.
6 / Zdrastwujtie.
7 /Dobry Den.
8 / Bom Dia.
9 / jó reggelt .
III / Istnieją tzw. magiczne słowa. Są to: proszę, przepraszam, dziękuję, Te „Trzy Magiczne Słowa” torują często drogę do ludzkich uczuć, przyjaźni i sympatii. Sprawdźmy waszą znajomość słowa „dziękuję” w innych językach.
Jak mówimy dziękuję po: francusku, po włosku, bułgarsku, chorwacku, w języku czeskim, rosyjskim, duńskim, po portugalsku i węgiersku.
Nauczyciel bibliotekarz
Zarządzenie nr 1 z dnia 18 września 2019 roku w związku: z ustaleniem dodatkowych dni wolnych od zajęć dydaktyczno-wychowawczych w roku szkolnym 2019/2020
Na podstawie Rozporządzenia Ministra Edukacji Narodowej z dnia 11 sierpnia 2017 roku w sprawie organizacji roku szkolnego (Dz. U. z 2017, poz. 1603) Zarządzam, co następuje: Dodatkowymi dniami wolnymi od zajęć dydaktyczno-wychowawczych w roku szkolnym 2019/2020 będą:
Dyrektor Szkoły Podstawowej w Warcie informuje, że uchwałą Rady Pedagogicznej z dnia 10.09.2019 r. wnosi zmiany do Statutu Szkoły, które zawarte są w załączniku nr 1 do tej uchwały.
Prosimy o wypełnienie krótkiej anonimowej ankiety. Jej wyniki pozwolą poznać Państwa zdanie na temat bezpieczeństwa, atmosfery i możliwości rozwoju zainteresowań w szkole oraz doskonalić nasze działania:
Projekt skierowany był do uczniów klas VIII oraz III oddziałów gimnazjalnych. W trakcie jego trwania uczniowie zdobywali i poszerzali wiedzę z zakresu znajomości literatury, kultury, tradycji i historii Żydów oraz szukali inspiracji do działań, które były przez nich prezentowane podczas finalizacji projektu.
Nadrzędnym celem projektu było podkreślenie znaczenia bezinteresownej pracy pana Ireneusza Ślipka na rzecz ratowania zabytków kultury wyznania judaistycznego oraz rozwijanie u uczestników i odbiorców projektu postaw szacunku dla innych kultur, religii, narodów.
Czytaj więcej: Podsumowanie projektu edukacyjnego „Ireneusz Ślipek – most między dwiema kulturami”